Translation of "him and for" in Italian

Translations:

lui e per

How to use "him and for" in sentences:

For by him all things were created, in the heavens and on the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers; all things have been created through him, and for him.
poiché per mezzo di lui sono state create tutte le cose, quelle nei cieli e quelle sulla terra, quelle visibili e quelle invisibili: Troni, Dominazioni, Principati e Potestà. Tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui
I'm so afraid for him, and for myself, and about everything else...
Ho tanta paura per lui e per me, e per tutti ho paura...
I'm sorry for him... and for you.
Mi spiace per lui... e per te.
For you and him and for the baby.
Per te, lui e il bambino.
That could go very badly for him... and for you.
Potrebbe davvero andar male per lui... e per voi.
Well... thank you for... checking in on him and for answering my question.
Beh... Grazie per... aver controllato come sta e... per aver risposto alla mia domanda.
16 For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
16 poiché in lui sono state create tutte le cose che sono nei cieli e sulla terra, le visibili e le invisibili: troni, signorie, principati, potenze; tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui.
'Cause it could have gone real bad, for him and for them, real quick.
Perche' sarebbe potuta andare molto peggio, per lui e per loro.
We were unable to save him, and for that, I'm sorry.
Non ci e' stato possibile salvarlo e di questo sono molto spiacente.
Colossians 1:16 For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
Colossians 1:16 poiché in lui sono state create tutte le cose, che sono nei cieli e sulla terra; le visibili e le invisibili; siano troni, siano signorie, siano principati, siano potestà; tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui;
16 for in him were created all things in heaven and on earth: everything visible and everything invisible, thrones, ruling forces, sovereignties, powers -- all things were created through him and for him.
16 poiché in lui sono stati creati tutti gli esseri nei cieli e sulla terra, i visibili e gli invisibili: Troni, Signorie, Prìncipi, Potenze. Tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui;
16 For by him were all things created, that are in heaven, and that are upon earth, visible and invisible, whether thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
16 poiché per mezzo di lui sono state create tutte le cose, quelle nei cieli e quelle sulla terra, quelle visibili e quelle invisibili: Troni, Dominazioni, Principati e Potestà.
Thank you for sparing him, and for saving my life.
Grazie per averlo risparmiato... e per avermi salvato la vita.
Because I will personally spearhead the search for him and for his kidnappers.
Perche' saro' personalmente a capo delle ricerche per lui e per i suoi rapitori.
I am worried, for him and for you, too.
Io sono preoccupato. Per lui e anche per te.
You will, President Jamal Al Fayeed, for being willing to sit down with him and for being willing to listen.
Tu, il presidente Jamal Al Fayeed. Per essere stato disposto a sedersi a un tavolo con lui e ascoltarlo.
He gave me a pretty hard sell, trying to get me to go with him, and for a hot second, I almost did.
Mi ha dato una vendita piuttosto difficile, cercando di farmi di andare con lui, e per un secondo caldo, ho quasi fatto.
So when you find the animal that killed him, and for whatever reason that animal doesn't come back alive, you call me.
Quindi quando trovate l'animale che l'ha ucciso... e per qualche ragione quell'animale non dovesse tornare vivo... Chiamatemi.
Believe me... the waiting was agony, but I did it, out of respect for him, and for you.
Credimi... l'attesa è stata un'agonia... ma ho atteso... per rispetto nei suoi e nei tuoi confronti.
Well, I'm just so happy for him... and for Sol.
Beh, sono solo felice per lui... E per Sol.
You hated him, and for good reason.
Lo odiavi... e per una buona ragione.
I'm here for him and for you.
Sono qui per lui e per te.
I mean, it's no secret that I hated Jeffrey, but Esther, she loved him, and for them to just-
Voglio dire, non è mistero che io odiassi Jeffrey, ma Esther... lo amava. E che loro si...
16 because by him were created all things, the things in the heavens and the things upon the earth, the visible and the invisible, whether thrones, or lordships, or principalities, or authorities: all things have been created by him and for him.
16 poiché in lui sono state create tutte le cose che sono nei cieli e sulla terra; le visibili e le invisibili; siano troni, siano signorie, siano principati, siano potestà; tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui;
16 For by him all things were created, in the heavens and on the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or rulers or powers; all things have been created by him and for him.
16 poiché in lui sono state create tutte le cose, che sono nei cieli e sulla terra; le visibili e le invisibili; siano troni, siano signorie, siano principati, siano potestà; tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui;
My partner's holding him, and for some reason he seemed relieved when he heard we were calling NCIS.
Il mio compagno lo tiene in custodia e per qualche ragione sembrava sollevato quando ha sentito che chimavamo l' NCIS.
It would have only upset him, and for what?
Greg voleva bene a Jared. La cosa lo avrebbe solo turbato, e a che pro?
Really, for him and for Dr. Reid.
Davvero, per lui e la dottoressa Reid.
For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
poiché in lui sono state create tutte le cose, che sono nei cieli e sulla terra; le visibili e le invisibili; siano troni, siano signorie, siano principati, siano potestà; tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui;
Ask for him the kingdom also; for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah."
Chiedi piuttosto il regno per lui, giacché egli è mio fratello maggiore; chiedilo per lui, per il sacerdote Abiathar e per Joab, figliuolo di Tseruia!"
A close person wants to cheer up on a significant day for him, and for this you need to come up with an extraordinary, memorable surprise.
Una persona vicina vuole rallegrarsi in un giorno significativo per lui, e per questo è necessario venire con una sorpresa straordinaria, memorabile.
He wanted to see what the government was saying about him, and for that he was sent back to the CMU.
Voleva sapere cosa il governo dicesse su di lui e per quello era stato rispedito al CMU.
ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
Chiedi anche il regno per lui, poiché egli è mio fratello maggiore e per lui parteggiano il sacerdote Ebiatàr e Ioab figlio di Zeruià
Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
Sia per lui come vestito che lo avvolge, come cintura che sempre lo cinge
4.4386398792267s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?